Castellano

| | Comentarios (23) | TrackBacks (0)
En la antigüedad, todos los hombres hablaban el mismo idioma. Es así como un buen día, ávidos de fama y fortuna, quisieron crear una torre que les permitiese “llegar al cielo”. Se dice que Dios bajó y al ver esta obra de orgullo y vanidad, decidió confundir a los hombres y dispersarlos por el mundo. Ahí se originaron los diversos idiomas[0].

El mito de la torre de babel es interesante, pero lo es más aún la verdadera historia del origen de nuestra lengua.


 

Familia indoeuropea.

El castellano pertenece a la familia de las lenguas  indoeuropeas. Se llama a familia en términos lingüísticos cuando distintas lenguas  comparten rasgos comunes a nivel  fonológico, léxico, morfológico, sintáctico. Todas esas similitudes atestiguan un origen común que en nuestro caso se remite a la zona de  Europa y de Asia meridional. La mayoría de las lenguas de toda esta vasta zona comparte un origen común salvo el finés, el húngaro y el vasco. A ellos se suma gran parte del continente americano, que producto de su colonización asumen, con sus peculiaridades el mismo origen en su idioma.

A esta familia se le reconocen en la actualidad unas 140 lenguas que viene a ser hablada por 2500 millones de personas en el mundo. Fue Sir William Jones en el siglo XVIII, quien por sus estudios logró establecer el origen común de diversas lenguas como el latín, griego, sánscrito y germánico, quien pudo identificar esta familia lingüística. En la página de la Sociedad  Promotora Española de Lingüística (Proel) es posible apreciar una gráfica que muestra esta familia en su totalidad:

El Latín.

Como lo podemos suponer, nuestro español se deriva en gran parte del latín. Se dice que el latín nace alrededor del año 1000 a.c. en una región denominada Vetus Latium o “antiguo llano”, una zona de la península itálica, compartiendo honores con otros dialectos: el osco, umbro y falisco. Poco a poco la influencia de Roma se va acrecentando y el latín comienza a expandirse. El nombre de Roma se dice que viene del etrusco para designar lo mismo que “latium” que significa comarca llana.

Es posible identificar dos tipos de latín a lo largo de su historia:

  1. El latín vulgar. Este corresponde principalmente al latín “hablado”, corriente, popular. Se caracteriza por presentar diferencias de un sector a otro. Es más se dice que cada provincia romana comienza  a tener su propia forma de hablar el latin de tal manera que podemos identificar  un latín “hispano”, “galo” o “africano”.
    “Al descomponerse el Imperio y empezar la Edad Media, la evolución y fragmentación de la lengua se aceleran y acentúan hasta que el latín se con­virtió en otra lengua, en parte igual y en parte distinta del latín tradicional, a la que ya en el siglo IX empezó a llamarse lingua romana rustica, de donde procede el nombre de lenguas románicas o romances para denominar a las diversas lenguas nacionales a que dio lugar”[1].
  2. El latín literario. Desde el siglo III a.C. se inicia la producción literaria en latín.  Apartir de allí se habla del latín literario, clásico o culto. Algunos autores que más destacan son Cicerón, Virgilio y Tácito. Durante la edad media, el latín sigue siendo la lengua culta, es ma´s gran parte de los saberes humanos, tales como derecho, ciencia, lingüística o filosofía, 
    “A lo largo de la Edad Media, el latín siguió siendo lengua de expresión de la cultura y alcanzó una revitalización extraordinaria en el Renacimiento (los humanistas como Erasmo o Luis Vives eran consumados latinistas). Como lengua de expresión culta y científica su uso se mantuvo hasta el siglo XVIII (Descartes, Leibniz, Newton, Linneo); y como lengua oficial de la Iglesia católica se ha mantenido en la liturgia y en sus documentos (en las encíclicas papales, por ejemplo) hasta la actualidad.”[2]

La influencia del latín, como vemos continuó más allá de la hegemonía del imperio romano, sino que continúa siendo la lengua común de gran parte de Europa. Pero a partir del siglo VIII comienza a disgregarse en la multitud de lenguas romances. A continuación mostramos su derivación:

 

Tal como se puede suponer, las lenguas romances provienen del latín vulgar, al adoptar las peculiaridades de cada región. Este proceso debió ocurrir entre los siglos VI a X dc., dada la poca diferencia que presentan muchos texto escritos antes del siglo X.

las glosasPor parte del español, el primer texto que se manifiesta ya con una clara diferencia de las otras lenguas románicas corresponde a las famosas Glosas Emilianenses encontradas en el monasterio de San Millán de la Cogolla, en La Rioja. Se trata de traducciones de palabras y frases sueltas de un texto latino culto (en concreto, un manuscrito con sermones de san Agustín) a la lengua hablada en la Castilla primitiva. De aquí que muchos estudiosos prefieren llamar a nuestra lengua castellano, antes que español. Puesto que dentro del territorio español también deberían incluirse los dialectos gallegos, catalán, valenciano o asturiano.

 

 

En la actualidad las lenguas románicas se hablan no solo en Europa, sino también en  otros países del mundo gracias a  la colonización. Su distribución según Cultura clásica, son:
  • Castellano (Español): España, Hispanoamérica, presencia decreciente en Filipinas y creciente en EE UU. (hablantes nativos: 352.000.000)
  • Portugués: Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, ar­chipiélagos de Madeira y Azores. (hablantes nativos: 170.000.000)
  • Francés: Francia, sur de Bélgica, cantones occidentales de Suiza, Antillas, Canadá (Quebec), países francófonos de Africa. (hablantes nativos: 72.000.000)
  • Italiano: Italia. (hablantes nativos: 40.000.000)
  • Rumano: Rumanía. (hablantes nativos: 26.000.000)
  • Gallego: Galicia. (hablantes nativos: 4.000.000)
  • Catalán: Cataluña, Rosellón (Francia), Andorra, Islas Baleares, Comunidad Valenciana. (hablantes nativos: 4.000.000)
  • Provenzal (Occitano): Provenza (sureste de Francia). (hablantes nativos: 3.000.000)
  • Sardo: Cerdeña. (hablantes nativos: 1.500.000)
  • Retorromano (Rético): Alpes. (hablantes nativos: 400.000)

Algunas influencias en nuestro español:

Nuestra lengua ha sido influenciada por otras. La gran cantidad de invasiones, dominios y ocupaciones, entre diversos pueblos, a lo largo de toda la historia europea, han dejado sus vestigios en la lengua española, a saber:

Germanos: Desde la antigua Germania en el año 409, llegaron tres pueblos que dominaron parte de la península ibérica: los suevos, vándalos y alanos. Hacia el siglo VI llegan los visigodos, quienes más civilizados permanecieron más tiempo. Su influencia es pequeña pero aún se aprecia: por ejemplo el sufijo ing, engo: abolengo, realengo. Otros términos que aún perviven son:  lastar (laiston), hato (fat), tapa (tappa), rueca (rukka), martha, gana (gano), guardia (wardja), ganso (gans), agasajar (gasalija=compañero), ufano (ufjo=abundancia).

Árabes: Desde el año 711 la ocupación árabe de gran parte del territorio español, viene a enriquecer la cultura hispanogoda. Hay que recordar que los musulmanes permanecieron alrededor de siete siglos en tierras hispánicas. Por ello, el léxico español contiene unas cuatro mil palabras de origen árabe:


adalid, atalaya, zaga, tambor, alférez, acicate, alazán, acémila, acequia, aljibe, alberca, noria, alcachofa, zahahoria, alfalfa, azafrán, azúcar, algodón, maquila, azucena, azahar, arrayán, retama, mejorana, tarea, racamar, alfarero, taza, jarra, arracadas, marfil, azufre, azogue, aduana, almacén, arroba, fanega, maravedí, aldea, zaguán, alcoba, celosía, azulejo, alcantarilla, almohada, alfombra, almíbar, babuchas, laúd, ajedrez, tahur, alcalde, alguacil, albacea, guarismo, álgebra, alambique, alcohol, jarabe, elixir, cenit, baladí, baldió, añil, carmesí, fulano, en balde, hala, ojalá, alborozo, Guadalajara (sí, Guadalajara es de origen árabe), Guadalquivir, Mancha, Calatayud, Guadalupe, Guadiana, etc.

Sin embargo, los musulmanes también incorporaron al español vocablos de otras lenguas. Del sánscrito es: ajedrez, del persa: jazmín, naranja, azul; del griego: alambique y acelga.

Franceses: Producto no de invasión, sino de masivas peregrinaciones a Santiago de Compostela, es posible advertirán nuestra lengua influencia gala. La spalabras más comunes en el romance hispano son: homenaje, mensaje, vergel, pitanza, fraile, mesón, manjar, vianda, vinagre.

Fuentes.

Si quieres averiguar más sobre el origen del castellano, visita estos links, yo sólo resumí lo que allí ya aparece:

Orígenes de la lengua española, por Sergio Zamora.

Origen del español, por Silberius.

El origen del español en otras palabras, Por Sergio Zamora.

en otras palabras, Por Sergio Zamora.Historia del Latín, Manuel Ángel Arbelo., Manuel Ángel Arbelo.

Historia del latín, Asociación cultural CULTURACLASICA.COM. , Asociación cultural CULTURACLASICA.COM.

Lenguas del mundo, familia indoeuropea. Promotora Española de Lingüística , familia indoeuropea. Promotora Española de Lingüística

 


[0] Y si Dios bajara ahora y viera Internet o los traductores que puse ayer. ¡Glup!

 

[1] Historia del latín, Asociación cultural CULTURACLASICA.COM

[2] Historia del latín op. Cit.

Categorías

0 TrackBacks

Listed below are links to blogs that reference this post: Castellano.

TrackBack URL for this entry: http://www.ricardodiaz.org/cgi-bin/mt-tb.cgi/617

23 Commentarios

Chepuja dijo:

Vou le vu pitanza

Violencia en la Tele y Sexo en el Cine:
http://chepujanieman.blogspot.com/

Vilda dijo:

Muy buen aporte el espacio dedicado al castellano, aunque no existían temas que desconocía, ya que tuve linguística en la U, pero nunca está demás nutrirse o reafirmar los conocimientos, además debo reconocer que utilizó una excelente bibliografía para realizar el estudio, también gracias por darle un espacio a un tema que no todos conocen ni interesa, esperando que éste haya llegado a otros sembrando el gusto por el castellano, lo digo como futura profesora de lenguaje...

lina diaz dijo:

Gracias por prestarme el servicio en verdad en otras paginas no tenia la posibilidad de encontrar mi tarea ...y si la encontraba no la podia copiar
mil gracias ..
linita

Ricardo dijo:

Lina.
Encantado de ayudarte, pero eso sí haz tu propia redacción y cita las fuentes (tal como yo lo hice), no te vaya a pasar como un alumno mío que me entregó un trabajo con un extracto de este blog (él ni sabía que esto era mío).

luis dijo:

Me parece excelente por que nos habla de la historia de los origenes de nuestra lengua

Ricardo dijo:

Gracias Luis, si te interesa otro tema y puedo ayudar en algo, avísame.

rene cortes dijo:

Bueno, pues ahora muéstrenos los mapas del origen y la evolución de cada lengua

ghkhbk dijo:

Vale encontré lo que quería -.- ... blA BLS BLA

Ricardo dijo:

ehh, de nada (supongo)

Daniela Guillen Guevara dijo:

Me parece muy bien que hallan hecho una profundizacion sobre el tema de los idiomas y en especial con el castellano, ya que todo tiene un porque y que todo esta en aprender y que mejor que visitando esta pagina pàra hacerlo....

Ricardo dijo:

Daniela, agradezco tus palabras y te invito a conocer mas a kimniekan,mira que hay mas curiosidades por ahi.

guly dijo:

Muy bueno!!! me ayudo a aprobar mi parcial de lengua y literatura...
Muchas gracias

fedu dijo:

Bueno..pero medio chotete...la verdad no me sirvio para un jocara..esto ya lo tengo en mi carpeta de 7mo grado....un abrazo...muchas gracias.....chau

Ricardo dijo:

Fedu: gracias, supongo aunque mas parece una queja que un agradecimiento.

yo dijo:

ta vueno pro le fatan aljunass cozas, igul me sirvio vatante porq no soy muy buena en el latin, digo el español!! che mandenm un mail si ponen nuevas cosas, q a lo mejor me sirben!!!un beso, Cata Inthamoussu.

Ricardo dijo:

Ehh se nota. Por si acaso estaría mejor escrito así:
"Está bueno, pero le faltan algunas cosas, igualme sirvió bastante, porque no soy muy buena en el latín, ¡digo el español! ¡Che! Mándenme un "mail" si ponen cosas nuevas, que alo mejor me sirven. ..."

rolando MURO LINARES dijo:

bien es la mejor pagina educaTIVA QA AHY GRACIAS A ESTA PAGINA RESUELVO RAPIDO MIS TAREAS MIL GRACIAS

andrea dijo:

Estuvo bueno, me ayudó con mi trabajo de lengua

tiffani dijo:

Una pagina muy buena me ayudo a completar mi tarea y a saber en verdad de donde se origina nuestro vocabulario que consta de tantas palabras

eva m ferreyra dijo:

este comentario es sobre el castellano este idioma meencanta

Barbara dijo:

uf! garcias...por fin encontre lo que necesitaba... me di vueltas por varias otras paginas y "nada", igual salia informacion, pero no presisamente lo que buscaba...
por eso felicitaciones!

mari luz dijo:

este tema es muy interesante solo digo que lo sepana apobechar a todos que entran en esta pajina soy mari mi msn es corazonpartido_mari puedo ayudarles en loq quieran

rosy dijo:

esta muy bueno me ayudo vastante para el trabajo de castellano sigan asi los quiero.................

Escribir un comentario

Sobre esta entrada

Esta página contiene una sola entrada realizada por Ricardo y publicada el 26 de Enero 2006 8:46 AM.

Poliglota es la entrada anterior en este blog.

Mozart es la entrada siguiente en este blog.

Encontrará los contenidos recientes en la página principal. Consulte los archivos para ver todos los contenidos.

Powered by Movable Type 4.0