Eres como escribes

| | Comentarios (6) | TrackBacks (0)

 

Escribir con faltas de ortografía en un medio eminentemente escrito... pues... es como dejar que las visitas entren a tu casa y ésta estuviera toda sucia y descuidada (Fernando López)

Esa frase me quedó dando vueltas una vez que visité el blog de Carola y me encontré con este logo (el botón rojo de al lado).

En verdad, con aquel trabajo de la tesis, descubrí la importancia del lenguaje, ya no como un simple medio de representación de nuestra realidad interior y exterior, sino también como un medio de comunicación y de transformación de realidad.

Somos lenguaje, en tanto que con él modificamos nuestra realidad. Cada vez que afirmamos, negamos o prometemos, no solo enunciamos palabras sino que con ellas generamos una nueva realidad.

La pregunta es qué tipo de realidad queremos construir. La riqueza que manifiesta el castellano como lenguaje es algo muy valioso e impresionante. No es simplemente una translación de ciertas onomatopeyas, sino que posee una intencionalidad y una significación riquísima. Entenderlo y utilizarlo correctamente manifiesta, en mi opinión, una capacidad reflexiva inteligente y culta, no vulgar. En tal sentido adscribo las palabras de Gabriel Trujillo:

Nadie escribe a la perfección su idioma porque no hay un idioma perfecto ni hay una versión definitiva, clausurada a todo cambio, del mismo. Si así fuera sería una lengua muerta, inerte porque ya no la cambiamos con el trato cotidiano que dispensamos a sus palabras. Y es que un idioma está vivo mientras lo usemos para comunicarnos entre sí, mientras lo transformemos según nuestras necesidades y según las propias posibilidades expresivas que contiene, mientras lo adoptemos –sin sacrificar su legado- a las circunstancias del tiempo en que vivimos.

Pero para transformar una lengua es necesario primero conocerla a fondo, ponerla a prueba en toda la extensión de su vocabulario, de su sintaxis. Es decir: confiar en ella antes que restringirla a onomatopeyas, ponerla a trabajar en nuevas palabras afines a sus raíces antes que desecharla porque carece de palabras de moda en otros idiomas.

Debemos estar orgullosos del español porque es la lengua que nos define en lo que somos, en como somos, en la forma de vincularnos con el entorno, tanto con el presente en movimiento constante como con el pasado de nuestros ancestros, de nuestro linaje. La lengua es la red ancestral del conocimiento, el nodo original de la comunidad humana. En ella residen conductas y destrezas, pensamientos y placeres acumulados a lo largo de los milenios y a lo ancho del orbe.

Por ello es que no adscribo esa costumbre de algunos de querer reducir nuestra lengua a una simple translación de sonidos onomatopéyicos. Es cierto que es más cómodo y simple para chatear, pero ello no tiene que convertirse en regla general. Como profesor me ha tocado ver cómo alumnos no logran distinguir el "ay" (como expresión de dolor) del "ahí" (como adverbio de lugar) o del "hay" (como conjugación del verbo haber).

Ello no solo manifiesta una falta ortográfica, sino que a la larga me indica una persona que no reflexiona sobre sus dichos y que se presenta como una persona poco cultivada o vulgar.

No quiero iniciar una persecución ante quienes escriben mal o asumirme como alguien que escribe perfectamente, solo quiero comprometerme e invitarles a ser más prolijos en nuestros escritos, simplemente para poder ser mejores y seguir manteniendo nuestra lengua como una lengua viva. Ya saben, solo pido pensar lo que hacemos, en este caso, pensar como escribimos.

-------------------

Más sobre esta campaña:

Eres lo que escribes, eres como escribes.

S`genius Blog.

Sintetika Dreams

Praxis reflexiva

Categorías

0 TrackBacks

Listed below are links to blogs that reference this post: Eres como escribes.

TrackBack URL for this entry: http://www.ricardodiaz.org/cgi-bin/mt-tb.cgi/1013

6 Commentarios

harry.cia.ltda dijo:

"Un idioma está vivo mientras lo usemos para comunicarnos entre sí".
Con todo esto no puedo más que acordarme de mi falta ortográfica que cambió el sentido de un comentario en "domesticar".Sin embargo, como dice Gabriel Trujillo "un idioma está vivo mientras lo usemos para comunicarnos entre sí". Gracias a campiolina pude corregir esa falta y a su vez invitarla a exponer sus reflexiones(interactuamos, nos comunicamos...aunque ella no siguió).
Para mí, lo importante radica siempre en poder retribuir a los demás en el interactuar por medio de la comunicación, sea cual sea(escrita, oral , corporal, etc).
Por otro lado, cuando leí "Gabriel trujillo", me pregunté ¿quién es él? y encontré lo siguiente.
Gabriel Trujillo Muñoz nació en Mexicali, Baja California, en 1958. Estudió medicina. Reside en su ciudad natal donde es profesor de Ciencias de la Comunicación. Ha publicado los libros de poesía Percepciones, Moridero, Tras el espejismo, Mandrágora y Atisbos; el de cuento Miríada; y los de ensayo Tres ensayos sobre el ensayo bajacaliforniano, Alabanzas y vituperios y La ciencia ficción: Literatura y conocimiento. Es compilador de Parvada: Antología de poetas jóvenes de Baja California, Mexicali: escenarios y personajes, Lecturas de Baja California y La lengua del camaleón.
Jorge Magariño nació en Juchitán, Oaxaca, en 1959. Ha colaborado en suplementos culturales y publicaciones periódicas de Oaxaca y Juchitán. En 1986 obtuvo mención honorífica en el Premio Estatal de Poesía convocado por la Casa de la Cultura Oaxaqueña.
Saludos y gracias a todos

Ricardo antonio dijo:

La verdadera llave comunicacional (según mi opinión) no se haya en ser un buen escritor; se halla en ser un excelente orador.

Ricardo dijo:

Ricardo: este mensaje está orientado al medio escrito y como lo indica tu comentario acá sí es importante cuidar la ortografía pues no es lo mismo "haya" que "halla", a menos que haber y encontrar sea lo mismo.

Ricardo antonio dijo:

Ricardo, aquí mando unas correcciones:

La verdadera llave comunicacional (según mi opinión) no se tiene en ser un buen escritor; se encuentra en ser un excelente orador.

A tu texto de le falto una “s”: “acá sí e importante cuidar…”


Ricardo dijo:

Gracias Ricardo, corregí el mío también.

harry.cia.ltda dijo:

El afán de encontrar claves, llaves y cosas parecidas. Afán del que me hago partícipe también.
¿Será que la llave comunicacional está en el acto de comunicar en si y no es su forma?...antes dije:
"Para mí, lo importante radica siempre en poder retribuir a los demás en el interactuar por medio de la comunicación, sea cual sea(escrita, oral , corporal, etc)".
Ahora con esta frase "La verdadera llave comunicacional (según mi opinión) no se tiene en ser un buen escritor; se encuentra en ser un excelente orador" ¿puedo pensar que no existe la llave comunicacional?, es decir, que la comunicación se explica a sí misma. Algo así como "El ser se explica en el ser" o en este caso "la comunicación es comunicación es sí y da lo mismo su forma, mientras lo que se comunique sea entendible para el que envia el mensaje y el que recibe este.
¿Cómo dejar la forma?¿cómo comunicarnos sin la necesidad de interpretar y sin la necesidad de un canal? ¿cómo comunicarnos sin que sea necesario aclarar?.

Escribir un comentario

Sobre esta entrada

Esta página contiene una sola entrada realizada por Ricardo y publicada el 21 de Enero 2007 12:30 PM.

Pocoyo es la entrada anterior en este blog.

El profeta es la entrada siguiente en este blog.

Encontrará los contenidos recientes en la página principal. Consulte los archivos para ver todos los contenidos.

Powered by Movable Type 4.0